日本名字翻譯

Name變換君可快速將你的名字翻譯並轉換成日文漢字和假名,並提供日語讀音。方便您在日本網站購物或預訂酒店填寫名字時更加便利!快來查詢您的日文名字吧!

將輸入的中文轉換成為日語式發音的工具、也可以將中文簡體字、繁體字、日文漢字、韓語漢字轉換成中文發音式的日語標記。軟件的主要用途為;將中文名和中文歌曲用日語的平假名或片假名標記、將日本人名變換為中國式發音以及國外直購、日本酒店

*2015/05更新:新增姓名中文轉日文專門網站及使用方法 相信很多朋友對於日本網站註冊時一定要輸入姓名假名而感到煩惱 因為連日文看到看不懂了怎麼可能會知道自己的姓名

作者: 豬豬旅行趣 PIG*TRAVEL

日文起名軟件 只需輸入您的出生年月日(即生日)、就可以自動生成多種多樣的、好聽又實用的日文名字(日本名字)、而且生成的名字都是日本現實生活裡常用的名字。軟件收藏了5萬個左右的日本姓氏和名字、以這些數據為基礎組合出4億個以上的日文名

日本可爱的名字, 日文名字, 日本名字, 日文翻译 无论是学日本语、还是制作以日本为背景的游戏、小说、漫画等、利用这款日文起名软件、就能轻松地创建出个性十足的角色和出场人物姓名、不需要大费周折地查找日本人名资料而浪费宝贵的时间哦!

将输入的中文转换成为日语式发音的工具、也可以将中文简体字、繁体字、日文汉字、韩语汉字转换成中文发音式的日语标记。软件的主要用途为;将中文名和中文歌曲用日语的平假名或片假名标记、将日本人名变换为中国式发音以及国外直购、日本酒店

Google 的免費翻譯服務,提供中文和另外上百種語言的互譯功能,讓你即時翻譯 字句和網頁內容。 翻譯 Google 帳戶 搜尋 地圖 YouTube Play 新聞 Gmail 聯絡人 雲端硬碟 日曆 翻譯 相片 更多 財經 文件 圖書 Blogger Duo Hangouts Keep Jamboard 最愛 更多

18/5/2018 · 非日本人要到日本生活,一定會遇到需使用片假名 (平假名較少) 的姓名.這邊推薦兩個簡單好用的網站,可以直接輸入中文姓名轉換成片假名:. “中文姓名轉換日文片假名” is published by Curry Shih in

作者: Curry Shih

17/4/2005 · 為什麼日本名字的英文翻譯,大多都是”TA”開頭? 有嗎 何以見得 這根本沒有 2005-04-17 23:31:56 補充: 這只是你所提出的名字 我可以舉出不是た開頭的名字好幾百倍 而且那根本不是英文名字 那叫做”羅馬拼音”

回答數: 4

翻譯網, 英文名字翻譯,中文唸法,拼音翻譯,繁簡互轉,整句翻譯 的工具站 翻譯網 贊助: 隆瑩寢飾精品 此站提供的服務隨時在增加,也不曉得會加什麼,總之如果有什麼需求,都可以跟我反應,能力範圍內,會想辦法做出來的。對本人有什麼興趣,歡迎參觀

日本人的名字译成英文的时候,是按照日本汉字的发音的罗马字(常用黑本式或称平文式罗马字)书写形式翻译的。例如,田中的日文发音是たなか,那么翻译成英文就是Tanaka 另外,日本人在将自己名字翻译成英文时,会按照欧美习惯将姓名颠倒过来。

男生日文名字、女生日文名字、日文名字大全、日文名字辭典、一秒產生日文名字。找尋最適合自己的日文名字在Online-Japanese-Language ESL PASS線上外語學院。

日文起名軟件 只需輸入您的出生年月日(即生日)、就可以自動生成多種多樣的、好聽又實用的日文名字(日本名字)、而且生成的名字都是日本現實生活裡常用的名字。軟件收藏了5萬個左右的日本姓氏和名字、以這些數據為基礎組合出4億個以上的日文名

15/10/2012 · 版主是要訂房加入會員嗎? 那不是去找日文「陳」的平假名或片假名 而是用日文平假名或片假名去翻譯你的名字,不管是中文(粵語)發音,或是英語發音 因為日本漢字讀音太多,為了怕唸錯客人名字失禮 所以飯店會要求填寫平假名或片假名,免得唸錯了

如何將自己的姓名轉換成日文呢?2019日本熱門流行名字是哪些呢?小編幫大家整理最快速完成中日姓名翻譯,熱門男女日文名字查詢,找男女日文名字,日文姓名必看。

「明治安田生命」網站提供2009年日本 最有人氣的男、女生名字 哦!按下「 名前ベスト10の読み方 」,會告訴你前10名的 名字唸法 日本人的名字,發音有很多,同一個漢字出現不同的發音是常有的事情 像是第一名的「大翔」這個男生名字,唸法就多達八種

フリガナ翻譯,中文名字翻日文全角的密技日本網站註冊教學,讓你快速上手預約巴士、民宿、餐廳在日本自助旅行規劃行程時,難免會遇到需要自行訂房、巴士、餐廳、購買門票等線上預約,日文訂購系統最常遇到的問題就是「フリガナを全角」中文

2007-01-08 日本人的名字是怎么翻译成中文的 35 2018-12-18 日本人的名字是按什么翻译成中文的 2007-07-10 日本人的名字是怎样翻译成中文的 1 2011-10-14 请问一下日本人的名字如何翻译成中文,谢谢! 3 2013-08-07 日本人的名字如何翻译?音译还是意译?

狀態: 發問中

由於日本人的名字就跟我們的名字一樣,多得無法計數,也沒有固定的命名準則,所以我們這裡僅蒐集固定的日本姓氏及其羅馬 (英文) 拼音,目的在於讓網友在閱讀有關日本的英文書報雜誌時,對於其中所提到的日本人士能掌握其姓氏的漢字寫法 (一般而言,除非

翻譯網, 英文名字翻譯,中文唸法,拼音翻譯,繁簡互轉,整句翻譯 的工具站 翻譯網 贊助: 隆瑩寢飾精品 此站提供的服務隨時在增加,也不曉得會加什麼,總之如果有什麼需求,都可以跟我反應,能力範圍內,會想辦法做出來的。對本人有什麼興趣,歡迎參觀

日本人的名字怎么译成英文比较容易,因为日语的字母有三种表示方法,片假名,平假名和罗马字,也就是说每一个日语的字母都可以用罗马字表示,罗马字就是用英语字母写出来的,这就是日语跟英语的桥梁。但翻译时要注意以下事项。

狀態: 發問中

日本人的名字译成英文的时候,是按照日本汉字的发音的罗马字(常用黑本式或称平文式罗马字)书写形式翻译的。例如,田中的日文发音是たなか,那么翻译成英文就是Tanaka 另外,日本人在将自己名字翻译成英文时,会按照欧美习惯将姓名颠倒过来。

中国語カタカナ変換 ・入力された中国語の漢字を日本語のカタカナ読みに変換します。 ・中国語(繁体字・簡体字)や日本語の全ての漢字に対応しています。 ・日本語も中国語読みで調べることができます。

1/3/2009 · 這個「霊」是日本漢字, 與中文繁體字”靈” 和簡體字”灵” 都不同. 名字是你自己用的, 最緊要是你自己喜歡. 我之所以覺得奇怪, 其一是因為日本沒有這樣的名字, 其二是因為讀音奇怪. 但其實也有些人(日本人)自己改的藝名也是怪怪的.

1/5/2010 · 長谷川 Hasegawa (long valley river) 純一郎 Junichiro (pure first son) 前面想到灌篮高手里的长谷川 后面的姓好吉利阿 = = + 很老的站了 不过挺好玩的~拿拼音什么都试一边 小栗 Oguri (little chestnut) 三千代 Michiyo (three thousand generations)

用字限制 日本於《當用漢字表》及後來的《常用漢字表》中實施漢字簡化後,又對人名中的漢字公布了人名用漢字為規範。這些規範主要針對名字,姓氏中有既不是常用漢字,又不是人名用漢字的情況下,可自行提出申請姓氏改用新字體或假名寫法。

《你的名字》(日語:君の名は。、英語:Your Name[3])是日本動畫家新海誠編劇與執導、於2016年8月26日在日本首映的動畫電影[4]。影片由田中將賀擔任人物設計、作畫導演為安藤雅司[5]、劇中音樂則由搖滾樂團RADWIMPS負責製作,影星神木隆之介與上白石萌

劇情 ·

13/9/2008 · 最佳解答: 1號回答的是按日本語漢字拼音轉換成日本語平假名方式 這裡提供的是按中文拼音轉換成日本語片假名方式給你參考 > 所以要輸入日文的名字 > 名字是林仲祐 > 請幫忙翻譯一下 姓名 ﹕林 仲 祐

本站提供通用拼音、威妥瑪拼音、國音第二式、漢語拼音、耶魯拼音之線上中文姓名英譯服務。姓名英譯使用 中華民國(台灣)外交部領事事務局全球資訊網 提供的譯音資料建立,並提供完整的破音字選擇解決方案。姓名中翻英、中文姓名翻譯成英文

日本名字中汉字的读法多种多样,因此,我们经常可以在日本电台听到“来信时,请务必给您的名字标上假名”的提醒,以避免错读名字。也有日本人在书写自己的名字时,只书写平假名或片假名。

狀態: 發問中

日本人的名字是用日本汉字表示的,所以中国翻译日本人名时只要把相应的繁体汉字变成简体汉字就可以了,不过 日语汉字的读法是用假名读,与中国汉字的发音并不相同,每个假名都有相对应的罗马音,也就相当于中国的汉语 拼音。

狀態: 發問中

日本名字中英日文对照表_英语学习_外语学习_教育专区。日本名字中英日文对照表 Adachi Ayumi 安达 Aida Maki 相田 Aida Misa 爱田 鮎美 真纪 美沙 Aida Syoko 相田 翔子 Aihara Rina 相原 Aihara Ryou 相原 Aikawa Misao 相川 Aikawa Riyo 哀川 里代 里奈 凉

基礎辭典、名字學辭典、法律以及生命科學的日英辭典。Japaness-English Dictionary (日) 英日字典,輸入英文或是日文字詞查詢,出現相關語彙,列舉英日對照及解釋。So-net 日–英 (日) 包含了字詞翻譯及段落文章的線上翻譯,翻譯語言包含了日翻英及英翻日的

想知道你的中文名字 在日文裡的讀法嗎? Kanji Converter 這個網站 可以把你不會讀的漢字 轉成平假名、片假名、羅馬拼音,相當方便! 你正在學日文歌曲,但歌詞裡的’漢字’你不知道該怎麼念? 或是 想知道你的名字、日本明星的名字,在日文裡如何發音?

問題: 因為最近再做論文寫作,文裝有引述一些日本學者的話 但因為是英文論文,所以在句中插入時必須將日文名字轉變為英文名字 有些學者因為本身就有取英文名字所以好解決,但部份我google之後 發現對方

台灣媒體在翻譯美國球員都照名字翻,如KERSHAW翻譯為柯蕭、TORRES 翻譯為托瑞斯。 王柏融 Wang Po Jung 周思齊 Chou Ssu Chi 就沒什麼問題。 日本球員田中將大球衣上是TANAKA卻不翻成塔納卡,柳田悠岐 Yanagita 不翻成亞納吉他 ,阪本勇人Sakamoto不

4/9/2015 · 用「Nymbler」取了個英文名字後,如果也想有個日本名字該怎麼辦呢?除了可以參考日劇裡頭人物的名字外,利用自己的中文名字也能產生一個獨特的日本名哦! 使用「Your Real Japanese Name Generator!」日本姓名產生器,只要選定性別再輸入自己的中文

在日本對於「某人物的諱被使用同一漢字是對這個人物的不敬」的觀念上與中國和朝鮮不同,甚至是相反。 平安時代中期,漢字名字使用兩個字的情況變得普遍,在後來的日本,「通字」、「系字」都被家旗代代繼承,先祖的名字中的特定文字會被當作諱。

發展歷史 ·

查查日語翻譯是網上最全面日語綫上翻譯辭典,提供綫上翻譯,日漢、中日互譯,海量中日綫上例句及用法,日文真人發音,相關詞匯查詢,自動日語翻譯,近義詞反義詞查詢。

你有日文名字嗎?今天要介紹的是這個好玩的「日文名字製造機」只要輸入你的名字就會自動產生適合的日文名字趕快動手試試看吧! 請進入: 日文名字產生器(real japanese